读书报记者康慨《中华读书报》(年月日版)
青年特翁
他是个安静的但全世界都能听到的人????
读书报记者康慨报道瑞典
“他是个安静的但全世界都能听到的人。”
特兰斯特勒默性情温和,对谁都好,整个世界都在身后念他的好。听不到对他的批评,即使你有意去找,也很难找到(多年前指责他不搞政治的幼稚评论已经烟消云散);即使朋友们因为他而互相攻伐,也不会对托马斯——他们共同的朋友口出微辞。
“我记忆中的他实际上是个透明的形象。”。他回忆说,特兰斯特勒默“总是无忧无虑”,慷慨大方,乐于分享,这与诗人们苦大仇深的普遍形象颇为不同,而他的诗又是非常严肃的。
。比如他耳中所听、笔下所写的韦斯特罗斯附近巴德隆达山区夜莺的鸣叫。瑞典人民都知道,特兰斯特勒默自己当真听到过,也让他们听到了“那生冷洪亮的音符,磨着夜空闪亮的镰刀”。
。甚至在遥远的中国也有人读他,年诗集《悲伤的凤尾船》在该国发行时,汉学家马悦然和翻译家李笠还爆发了一场关于翻译的争吵。一场源于对这位伟大诗人的爱的争吵。”
对那场嘴仗尚有记忆的中文读者大概不会认同《快报》的爱的定性。但特翁是老好人的结论恐怕永远不会受到挑战。
他几十年如一日,安静地待在遥远的北欧,认真写自己的小诗,等待大奖的降临。除了诗人,他没有别的头衔。他不需要亲自去做院士,做了院士更难得奖。朋友们纷纷去做院士就够了。
年月6日,学院终于宣布“以其凝练而透彻的意象,带给我们对现实的全新感知”为由,授予他诺贝尔奖。
那一年他岁。
甚至在遥远的中国……
李笠译《特朗斯特罗姆诗全集》年由南海出版公司出版。马悦然译《记忆看见我》和《巨大的谜语》由北京世纪文景公司发行于年,前一本是特兰斯特勒默的自传性随笔,后一本则收入他生前出版的最后两部诗集——年的《悲伤的凤尾船》和年的《巨大的谜语》。
(特兰斯特勒默的生平和诺贝尔奖颁奖典礼的情况,请参阅读书报年月日和月日的报道。此处不再重复。)
正如当孩子
正如当孩子时僖恢志薮蟮奈耆柘褚桓隹诖套在你头上
模糊的太阳光透过口袋的网眼
你听得见樱花树哼着歌
还是没帮助倬薮蟮奈耆
盖上你的头倌愕纳仙恙倌愕南ジ铅
你会间断地动摇
可是不会欣赏春天
是的偃蒙亮恋拿弊痈巧夏愕牧炒诱敕焱外看
海湾上水圈无声的拥挤
绿色的叶子使地球暗下来
马悦然译
打击盗版,支持正版,请到逐浪网阅读最新内容。当前用户:,当前用户名:
......
...
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:侍郎只想小姐爱 巧乞儿~黄袍霸商 养家养娃养夫君 地下城之十字弓狙击 大唐魔法师 危险性学生 观灵 傲世狂后 二爷的私房事 明星笔记 腹黑女娃:爹爹快到碗里来 超级天赋 离婚捡到爱 金夫银夫糟糠夫 上 金夫银夫糟糠夫 下 舍命终得暖床夫 帝君,这剧本不对! 这个男人太危险 一念八荒 [韩娱]孩子她妈你站住